<div dir="ltr">Dear Hubert,<div><br></div><div>Done:<br><a href="https://github.com/openssl/openssl/pull/11440">https://github.com/openssl/openssl/pull/11440</a></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, Mar 20, 2020 at 6:27 PM Hubert Kario <<a href="mailto:hkario@redhat.com">hkario@redhat.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">On Friday, 20 March 2020 13:17:48 CET, Dmitry Belyavsky wrote:<br>
> Hello,<br>
><br>
> I came across wrong naming for some GOST-related stuff in object.txt. As<br>
> all this stuff was introduced by me, it's a separate problem.<br>
><br>
> First, I've erroneously translated the name of the Russian "Кузнечик"<br>
> algorithm as "grasshopper" instead of transliterating it as 'kuznyechik".<br>
> The transliteration has appeared as an official after the changes were<br>
> accepted into openssl.<br>
><br>
> Second, some other algorithm and parameter names were introduced with their<br>
> official names instead of reasonable short names. When they are used in the<br>
> command line applications, it's very inconvenient.<br>
><br>
> I'd like to fix these issues in the upcoming 3.0 release, so any ideas<br>
> about how to deal with it are welcome. Some of this stuff can be fixed on<br>
> the engine level, but it's better to avoid misleading naming.<br>
<br>
how about introducing the new names as aliases and keeping the old ones<br>
active?<br>
<br>
(maybe with exception of "kuznyechik", but still support both at the same <br>
time)<br>
-- <br>
Regards,<br>
Hubert Kario<br>
Senior Quality Engineer, QE BaseOS Security team<br>
Web: <a href="http://www.cz.redhat.com" rel="noreferrer" target="_blank">www.cz.redhat.com</a><br>
Red Hat Czech s.r.o., Purkyňova 115, 612 00  Brno, Czech Republic<br>
<br>
</blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">SY, Dmitry Belyavsky</div>